??(武傳新聞網(wǎng)訊)為了更好的凸顯傳媒英語特色、促進(jìn)多元化教學(xué)及培養(yǎng)影視翻譯人才;更為了了解企業(yè)及實習(xí)和就業(yè)方向,我院英語系主任汪濤和影視翻譯工作室負(fù)責(zé)人洪俊于6月4日上午參觀了武漢譯滿天下科技有限公司(以下簡稱譯視界)。

??汪濤主任和洪俊老師在公司項目總監(jiān)李希峰和商務(wù)總監(jiān)宋君的陪同下參觀了整個公司,了解了公司的運作流程和突出特點。李總監(jiān)向汪主任和洪老師詳細(xì)介紹了公司研發(fā)的智能在線協(xié)同翻譯平臺-人人譯視界,以及項目組、審校組的整個工作情況。汪濤主任表示,英語系影視翻譯方向的辦學(xué)宗旨及定位與公司的影視字幕翻譯業(yè)務(wù)十分契合,希望能夠展開深度的校企合作。在聽取了洪俊老師對英語系影視翻譯方向的課程設(shè)置及學(xué)生特點的介紹后,兩位總監(jiān)十分希望能夠和學(xué)生面對面交流。雙方?jīng)Q定以互派老師和高級譯員、英語系選派優(yōu)秀學(xué)生參與實習(xí)的方式展開具體合作。至此,英語系又多了一個重要的實習(xí)基地。
??汪濤主任和洪俊老師均表示,譯視界是武漢為數(shù)不多的專業(yè)從事影視翻譯業(yè)務(wù)的公司,英語系與其展開深度合作將更有利于英語專業(yè)尤其是影視翻譯方向的發(fā)展,更有利于應(yīng)用型英語人才的培養(yǎng)。

??武漢譯滿天下科技有限公司從2004年開始從事翻譯行業(yè),于2017年正式成立公司。公司核心業(yè)務(wù)是影視字幕翻譯,與多家海內(nèi)外視頻及社交平臺建立了穩(wěn)定的業(yè)務(wù)合作關(guān)系,如:騰訊、優(yōu)酷、愛奇藝、Facebook、YouTube、Twitter等。
(人文與藝術(shù)學(xué)院供稿)